Trial from notepad

ПЕРВОНАЧАЛЬНЫЙ ПЛАН
Бытие 1:14

«И сказал Бог: ‘Да будут светила на тверди небесной для отделения дня от ночи, и для знамений, и времен, и дней, и годов’».

Это крайне важный стих, который многое открывает, если знать, куда смотреть. Слово, переведенное как «времен» (в английском переводе – «сезонов») , на самом деле не имеет никакого отношения к временам года: весне, лету, осени и зиме. На иврите оно звучит как «моэдим», что значит «назначенные праздники; отделенные или назначенные времена». Это слово даже можно перевести как «собрание» или «собор», потому что именно это Бог и повелел делать израильтянам в Его священные праздники. Для того, кто написал Библию, «времена» вращались вокруг установленных праздников Господних. Израильтяне в древности вкладывали в это слово такой же смысл, как мы в выражения «баскетбольный сезон» или «сезон охоты». Для них существовал сезон Песаха, сезон Суккота и т.д.

Представленный выше стих важен потому, что он показывает нам, что праздники и назначенные времена были даны Яхве еще в Эдемском саду задолго до того, как человеку пришла в голову мысль съесть плод с запретного дерева. Это был Его первоначальный замысел, согласно которому у Его народа были предписанные, отделенные времена.

ПЕСАХ НЕ ЕВРЕЙСКИЙ

 

 

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Copyrighted 2016-2018 Cheryl Staley. The Staley Family blog is the sole property of the Staley family and is not affiliated with any other organization.